دانلود آهنگ امیرحسین نوشالی بگردم بگردم (گیلکی و رشتی)
⁝
لینک کوتاه مطلب :
Amirhossein Noshali - Begardam Begardam
دانلود آهنگ جدید امیرحسین نوشالی بگردم بگردم (گیلکی و رشتی)
اهنگ جدید امیرحسین نوشالی به اسم بگردم بگردم (گیلکی و رشتی) از رسانه یزد موزیک بهمراه تکست موزیک + کیفیت فوق العاده
Download New Music Amirhossein Noshali – Begardam Begardam + Lyrics Music And Excellent Quality
دانلود تمامی آهنگ های امیرحسین نوشالی- عنوان اثر بگردم بگردم (گیلکی و رشتی)
- موضوع تک آهنگ
- خواننده امیرحسین نوشالی
- کد آهنگ 48323
- تاریخ انتشار 22 تیر 1402
- تعداد بازدید 340,493
دانلود آهنگ بگردم بگردم (گیلکی و رشتی) با کیفیت ۱۲۸
دانلود آهنگ بگردم بگردم (گیلکی و رشتی) با کیفیت ۳۲۰
متن آهنگ بگردم بگردم (گیلکی و رشتی) از امیرحسین نوشالی
بگردم بگردم
تی گوله رویه بگردم
تی مویه بگردم
تی دوته چشمه سیایه
ابرویه بگردم
تو چقد بلایی
خیلی خوش ادایی
تی ایته غمزه ر من
فدا کونم می جانه
تی نازه من ، هرچی ببه هینم یار
غش کونمه تی واستی
تی پا زیر نم ، جانه اگر بخاستی
تی جانه قوربان
سروه نازی
آ هویه می دشتی تو
دختره می رشتی تو
ییدانه تی ماچی امرا
ایسمه راضی
تی غم خوارم ، تی مره یارم
تو مره هرچی بیگی برم تی فرمانه
تی دیل دارم... تی هوا دارم
تی او دستانه مییان
بنه می دستانه
ترجمه ی فارسی
ترانه ی گیلکی : بگردم بگردم
گل رویت را بگردم من
موی تورا بگردم من
دوتا چشم سیاه تورا
ابرویت را بگردم من
تو چقدر بلا هستی
خیلی خوش ادا هستی
برای یک غمزه ی تو
فدا می کنم جانم را
ناز تورا به هر بها یی باشد خریدارهستم ای یار
برای تو دل من غش می رود
اگر جان بخواهی، جانم را
زیر پایت می گذارم
ای جانت را قربان بروم
سرو ناز هستی
آهوی دشت من هستی
دختر شهر من ، رشت هستی
با یک غمزه ی تو می شوم راضی
غم خوار تو هستم
با تو یار هستم
تو هرچه بمن بگویی
من فرمان تورا می برم
دلدار تو هستم
هوادار تو هستم
میان دست های خودت
بگذار دست های مرا
تی گوله رویه بگردم
تی مویه بگردم
تی دوته چشمه سیایه
ابرویه بگردم
تو چقد بلایی
خیلی خوش ادایی
تی ایته غمزه ر من
فدا کونم می جانه
تی نازه من ، هرچی ببه هینم یار
غش کونمه تی واستی
تی پا زیر نم ، جانه اگر بخاستی
تی جانه قوربان
سروه نازی
آ هویه می دشتی تو
دختره می رشتی تو
ییدانه تی ماچی امرا
ایسمه راضی
تی غم خوارم ، تی مره یارم
تو مره هرچی بیگی برم تی فرمانه
تی دیل دارم... تی هوا دارم
تی او دستانه مییان
بنه می دستانه
ترجمه ی فارسی
ترانه ی گیلکی : بگردم بگردم
گل رویت را بگردم من
موی تورا بگردم من
دوتا چشم سیاه تورا
ابرویت را بگردم من
تو چقدر بلا هستی
خیلی خوش ادا هستی
برای یک غمزه ی تو
فدا می کنم جانم را
ناز تورا به هر بها یی باشد خریدارهستم ای یار
برای تو دل من غش می رود
اگر جان بخواهی، جانم را
زیر پایت می گذارم
ای جانت را قربان بروم
سرو ناز هستی
آهوی دشت من هستی
دختر شهر من ، رشت هستی
با یک غمزه ی تو می شوم راضی
غم خوار تو هستم
با تو یار هستم
تو هرچه بمن بگویی
من فرمان تورا می برم
دلدار تو هستم
هوادار تو هستم
میان دست های خودت
بگذار دست های مرا